(...) Tiraron (¿Cómo fue que pudieron tirar?) Mataron . (¿Cómo fue que pudieron matar?) Eran cuatro soldados callados, y les hizo una seña, bajando su sable, un señor oficial; eran cuatro soldados atados, lo mismo que el hombre que fueron los cuatro a matar. Nicolás
Guillén
(Cuba)
El son entero Traducción FUSILLADEIls tirèrent (Comment se fit-il qu'ils purent tirer ?) Ils tuèrent. (Comment se fit-il qu'ils purent tuer ?) Ils étaient quatre soldats, silencieux, et, abaissant son sabre, un signe leur fit un officier ; ils étaient quatre sodats liés, tout comme l'homme qu'ils étaient allés tous les quatre tuer.
|
PRETÉRITO INDEFINIDO COMENTARIO |